初次諮詢:
112年年底,一位美國籍男士(Eric)與一位菲律賓籍女士(Rhio)抱著忐忑不安的心情前來本所諮詢有關兩人在臺辦理結婚登記事宜,由於兩人都是外國人,且當事人雙方僅能用英語進行溝通,因此受理之櫃檯不敢貿然回答,轉由可用英語溝通之同仁受理。雙方非本國人在臺結婚之案件並不常見,因此本所資深審核也從旁協助,經討論相關法令規定後,爰本所回答雙方可以在臺灣辦理結婚登記,惟須證明雙方目前皆為單身。
依戶政事務所辦理結婚登記之相關規定,兩位應至各該原屬國(美國及菲律賓)申請單身證明文件並將原文與中文譯本經駐外館處驗證後,始可持憑該證明文件在臺辦理結婚登記。Eric表示因美國各州皆有不同的規定,流程上會較為繁雜,且無單一窗口可諮詢,因此詢問是否有其他配套措施,因Eric為美國公民,便告知其可至「美國在台協會」公證單身宣誓書,不必再回原屬國辦理,一來加快申請程序,二來也減少舟車勞頓的不便。但未婚妻Rhio為菲律賓籍,我國對於該國國人並無上述機構可申請此類文件,因此仍須由其回原屬國或委託他人辦理單身證明文件。
協助聯繫:
這時已是113年1月,距離第1次諮詢到現在過了1個多月,在一個陰雨綿綿的午後, Eric及Rhio來到了永和戶所的櫃檯前,看起來面色凝重,經先前接洽他們的同仁了解後發現,Rhio在向駐菲律賓臺北經濟文化辦事處(以下簡稱駐外館處)申請單身證明時遇到了許多阻礙,她表示駐外館處不斷要求她提供各種文件,造成她很多困擾,甚至認為是否被百般刁難,但戶所同仁向她說明駐外館處一定也有他們自己的作業流程,戶所可以幫她以電子郵件的方式向該機構諮詢,若收到任何回覆會立刻告知她。而後同仁便以信箱發送郵件諮詢該駐外館處,並於收到回信後將郵件內容翻譯成英文提供給Rhio,Rhio表示很感謝同仁的幫忙。
在這期間,同仁與Rhio仍透過文字保持聯繫,包括在填寫結婚書約、外籍配偶取用中文姓名聲明書等文件遇到任何問題,都立即給予回覆。
3/7那天,收到Rhio的訊息告知,她終於拿到經駐外館處驗證過後的菲律賓單身證明文件了!為求謹慎,同仁建議她先將所有文件以郵件的方式寄來給我們預審,以便有疏漏項目可以一次補正,免得好不容易來到戶所但卻無法辦理。事實證明還好有先請她提供,Rhio因為收到單身證明文件太興奮想盡快辦理而忘記將文件先翻譯成中文並經過驗證,爰請她將該文件翻譯成中文並拿至國內公證人機構進行公證。
美滿登記:
3/12,終於來到了這天:Rhio跟她先生選定結婚的日子。因為星期二是他們兩個在該週裡唯一同時休假的一天。那天是個風和日麗的日子,天氣很涼爽, Eric穿著一襲深灰色西裝,Rhio則是一身白色短洋裝,看起來格外俏麗,從他們的臉上可以看出他們有多期待這天的來臨,且兩位的外國親友亦來到現場給予他們祝福。他們的中文命名也富有詩意,Eric將他的中文名字取為「作家」,因為他本身的職業是一位作家,在美國同時也是一位記者,他非常熱愛寫作,才因此而命名;而Rhio則是取名為「命運」,Rhio相信先生來到她的生命中不僅僅是偶然,她甚至沒有刻意尋尋覓覓,但命運確實如此讓他們相遇。辦妥結婚登記後,他們開心的與親友及戶所同仁合照,並告知很感謝同仁的幫助。
隔日,同仁收到Rhio傳來的感謝訊息,且在某一天的下午,Rhio跟她先生親自至戶所將感謝小卡與小花贈與同仁,並留下了珍貴的照片。看著民眾臉上的笑容就是對於我們第一線服務人員的肯定,秉持著熱忱的心及專業的服務態度是我們的職責。透過幫助別人,也成就自己,更是永和戶政為民服務的初衷。
以下為Rhio於結婚登記辦竣後為感謝同仁所寫的文字:
“We had such a wonderful experience getting married at the Yonghe Household Registration Office with Ms. Cheryl’s help. As foreigners (from the United States and the Philippines) living in Taiwan, we weren’t sure we would be able to get married here. But Ms. Cheryl guided us through the process and took care of everything. She was so professional and patient and kind. She made a big difference in our lives, and we will always be thankful to her for it.❤️”