國人與外籍人士、大陸地區人民、港澳地區居民異國聯姻日趨頻繁,多數國人配偶會在臺居留到一定期間後申辦初設戶籍,成為真正的臺灣人!
今(110)年10月8日接近中午時,洽公人潮如潮水般湧進大廳,楊○○女士依巡迴服務同仁指引至申辦櫃檯,並焦急的向受理同仁表示父親的名字有誤,詢問是否可更正?
受理同仁調閱戶籍數位化謄本、初設戶籍登記申請書及定居證比對現戶謄本資料並無不符,惟楊女士表示其父親姓名為「楊紹○」非「楊昭○」,戶所是否有登記錯誤。爰此受理同仁一臉疑惑趕緊拿著相關資料詢問我:「蔡媽媽﹗楊女士表示父親的名字有誤,但查詢戶籍資料並無不符,該請她提憑哪些文件?」。
經本所查詢得知楊女士係陸配且已於94年7月26日申辦初設戶籍登記,因其父楊绍○於今(110)年1月14日死亡,楊女士向勞保局申辦「家屬死亡給付」時,始發現其戶籍資料上父姓名「楊昭○」與其父之姓名「楊绍○」不符。
因此告知楊女士如當初送至移民署申請定居證之文件內容無誤時,則需至移民署申請該文件做為佐證資料始可更正父姓名。
楊女士遂於10月中旬攜帶內政部移民署核發之「大陸地區人民在臺灣地區定居申請書」來所,詢問此文件可否申辦父姓名更正?經檢視內容發現親屬狀況記載「父楊昭○」(欄位左邊另以繁體字書寫「父楊紹○」,惟未蓋校對章戳),因無法確認其父姓名為何?本所即主動查詢內政部97年9月9日內授中戶字第0970060476號函、99年2月11日內授中戶字第0990060082號函等相關函釋規定,請楊女士提憑經海基會驗證之大陸地區常住人口登記表、親屬關係公證書、父母之大陸地區居民戶口簿、父楊紹○死亡證明文件及未經驗證之父母大陸地區居民身分證影本申請更正亡父姓名「楊昭○」為「楊紹○」。
11月25日中午楊女士之配偶持海基會開立之一次告知單來所,表示需持本所開立更正父親姓名之一次告知單海基會始可驗證文件,本所同仁即依需求開立一次告知單交予其配偶。因從未遇過此情事,故於是日下午上班後電洽海基會詢問原由,且因一次告知單只註明更正所需文件,並未註明係更正父親姓名,亦一併請海基會協助驗證文件,海基會承辦人員於請示後來電告知會協助驗證文件。
楊女士於11月底將更正父姓名所需文件送至本所並填寫申請書,經本所審查簽核後於12月3日電話通知楊女士可來所辦理時,電話中楊女士激動的一再感謝本所熱忱的協助。
楊女士那份滿足、感激之情,足以使我和承辦同仁感受到滿滿的欣慰及成就感--因為民眾滿意的笑容就是對第一線承辦人員的直接肯定,也是我們戶政人員為民服務的動力來源!